በጣሊያንኛ ጠቃሚ ሐረጎች

በጣሊያንኛ ጠቃሚ ሐረጎች
በጣሊያንኛ ጠቃሚ ሐረጎች

ቪዲዮ: በጣሊያንኛ ጠቃሚ ሐረጎች

ቪዲዮ: በጣሊያንኛ ጠቃሚ ሐረጎች
ቪዲዮ: Useful french phrases // ጠቃሚ ፈረንሳይኛ ሐረጎች 2024, ሚያዚያ
Anonim

በእርግጥ እያንዳንዳችን ፈለግን እና ምናልባት ወደ ውጭ ተጓዝን ፡፡ ግን አሁንም ወደ ጣሊያን ጉዞ የሚያቅዱ ከሆነ ከዚያ ጥቂት ሀረጎችን ያስታውሱ ፡፡

በጣሊያንኛ ጠቃሚ ሐረጎች
በጣሊያንኛ ጠቃሚ ሐረጎች

ጣሊያን በአውሮፓ ውስጥ በጣም ቆንጆ ከሆኑት ሀገሮች አንዷ ናት ፡፡ በየአመቱ 50 ሚሊዮን ቱሪስቶች ከመላው ዓለም ወደዚያ ይመጣሉ-አንድ ሰው ለፍቅር ወደ ቬኒስ ፣ አንድ ሰው ወደ ሚላን ወደ ፋሽን አዲስ ነገሮች ይሄዳል ፣ እና አንድ ሰው ታዋቂውን ኮሎሲየም ወይም የፒሳ ዘንበል ማማ ይመለከታል ፡፡ ግን እነዚያም ሆኑ እነዚያ ፣ በሕዝቡ ውስጥ ላለመሳት ቢያንስ በጣሊያንኛ ቢያንስ ሁለት ሀረጎችን ማወቅ ያስፈልግዎታል ፡፡ ከዚህ በታች የዕለት ተዕለት ንግግር በጣም አስፈላጊ ሀረጎች ዝርዝር ነው (ካፒታል ፊደል - ጭንቀት)

  • እባክዎን (ይጠይቁ) - በአንድ ሞገስ [የአቻ ጓደኛ]
  • አመሰግናለሁ - ግራዚ [ሞገስ]
  • በጣም አመሰግናለሁ - ግሬዚ ሚሌ (በጥሬው: በሺዎች የሚቆጠሩ ምስጋናዎች) [grazie mille]
  • እባክዎን (ለምስጋና መልስ) - ፕሪጎ [prEgo]
  • ደስታው የኔ ነው. - ዲ ኒንቴ [di niente]
  • ፍቀድልኝ? ፐርሜሶ? [permEsso]
  • ይቅርታ - scusi / mi scusi

ቡን ጊዮርኖ በጣሊያን ውስጥ ሁለንተናዊ ሰላምታ ነው ፣ ግን ከምሽቱ 5 ሰዓት በኋላ ጣሊያናዊው ይነግርዎታል-buona sera!

  • እንደምን ዋልክ! - ቡን ጊዮርኖ! [ቦን ጆርኖ]
  • እንደምን አመሸህ! - ቡኦና ሴራ! [booona seira]
  • ደህና እደር! - ቡና ኖቴ! [buOna ኖት]
  • እው ሰላም ነው! - ማዳን! [salve]
  • ስምሽ ማን ነው? - ና ሲ ቺያማ? [kome ሲ ኪአማ?]
  • በጣም ጥሩ - ፒያሬር
  • ስሜ … - Mi ciamo … [ስሜ ስሜ …]
  • ሰላም / ደህና ሁን (በ”እርስዎ” ላይ ለመግባባት ብቻ) - ciao [chao]
  • ባይ! (በ “እርስዎ” ላይ) - Arrivederci! [arrivadErchi]
  • ባይ! (በ “እርስዎ” ላይ) - ArrivederLa! [arrivadErla]
  • እስከ ነገ! - ዶማኒ! [እና domAni]

ውጤት:

  • uno - አንድ
  • ሁለት - ሁለት
  • tre - ሶስት
  • ኳታር - አራት
  • ሲኒኩ - አምስት
  • sei - ስድስት
  • sette - ሰባት
  • ኦቶ - ስምንት
  • nove - ዘጠኝ
  • dieci - አስር
  • አንድ ቡና እባክህ ፡፡ - Un ካፌ ፣ በአንድ ሞገስ። (በነጠላ ውስጥ “አንድ” ባልተገለጸው አንቀፅ ተተካ)
  • መልካም ምግብ! - ቡን የምግብ ፍላጎት! [buOn appetIto]
  • ስንት? - ኳንቶ? [ኳንቶ?]
  • ምን ያህል ነው? - ኳንቶ ኮስታ? - [ኳንታቶ እስቴ?)
  • መቼ? - ኳንዶ? [ኩንዶ?]
  • ምንድን? - ቼ ኮሳ? [ke ፍየል?]
  • የት? - ርግብ? [ርግብ?]
  • እዚህ / እዚህ - qui [kuI]
  • መጸዳጃ ቤቱ የት ነው? - ርግብ ኪኢ ኢል ባግኖ? [ርግብ ኩይ ኢል ባንዮ?]
  • አሁን ስንት ሰዓት ነው? - ኩዌል ኦራ? [kuale ኦራ?]
  • ስንት ሰዓት ነው? - ኳንቶ ቴምፕ? [quanto tempo?]
  • ሊ ኢ ሞልቶ አሕዛብ። - አንተ በጣም ደግ ነህ ፡፡ [lei e molto gentIle]
  • ዝግ. - ቺዩሶ ፡፡ [ኪዩዞ]
  • አስዛኝ! - ቼክ ፒካቶ! [ke pekkato]
  • ክፈት! - አፔርቶ! [apErto]
  • ምን አይነት ያልተጠበቀ ነገር ነው! - ቼ sorpresa! [ke sorprEza]

በጣልያንኛ ፔርቺ [ፐርኪ] የሚለው ቃል በጥያቄ ቃታ (ኢንቶኔሽን) ማለት ለምን እንደሆነ እና ያለ - ምክንያቱም ማለት አስቂኝ ነው ፡፡

  • እኔ የውጭ ዜጋ ነኝ ፡፡ - ሶኖ ስታራንዬሮ ፡፡ [ሱ እንግዳሮ]
  • እኛ የውጭ ዜጎች ነን ፡፡ - Siamo stranieri. [ያሞ እንግዳ]
  • የምናገረው ጣልያንኛ ግን በደንብ አይደለም ፡፡ - ፓርሎ ኢታሊያኖ ፣ ማ non molto bene. [ፓርሎ ኢታላኖ ፣ ማን ሞልቶ ቤኔ]
  • እኔ ጣሊያንኛ አልናገርም ፡፡ - ያልሆነ ፓሎ ኢታሊያኖ ፡፡ [non parlo italiano]
  • እንደምን ነህ? - ኑ ቫ? [kome va] (ብዙውን ጊዜ መልስ (Va bene / va male) - (ጥሩ / መጥፎ))
  • ችግር አይሆንም. - ችግር ያልሆነ [ችግር የለውም]
  • አልገባኝም. - ካፒስኮ ያልሆነ ፡፡ [ካፒስኮ ያልሆነ]
  • እባክህ ቀስ ብለህ ተናገር. - Parli più lentamente ፣ በአንድ ሞገስ
  • እንግሊዝኛ ይናገራሉ? - ፓርላ inglese? [parla inglese?]
  • ቀኝ? - È giusto? [እህ ፣ ጁስቶ?]
  • ተሳስቷል? - È sbagliato? [eh zbalYato?]
  • በጣም ጥሩ / ብሩህ! - ፐርፌቶ! [PerfThis]
  • ጥያቄ አለኝ. - ሆ ኡና ዶንዳንዳ [ኦ ኡና ዶንዳንዳ]
  • አንድ ደቂቃ / አንድ አፍታ ፡፡ - አንድ አፍታ [un momEnto]
  • ምንድነው ይሄ? Che cosa è? - [ke goza እህ?]
  • መሄድ አለብኝ. Devo andare. [devo andAre]
  • ቶሎ እመለሳለዉ. Torno subito. [ቶሮን ተገደለ]
  • መልካም ዕድል! - ቡና ፎርቱና! [buOna fortuna]

የሚመከር: